2019年北京大学英语翻译硕士考研录取人数 权威讲解 真题

  • 时间:
  • 浏览:6
  • 来源:西昌学院教务系统登录_西昌学院教务系统_武夷学院教务处南洋中学
阅读模式

复试内容:

复试形式和考核内容面试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。

外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。

录取办法:

北京大学外国语学院将根据考生初试和复试成绩提出建议录取名单。复试成绩不及格者不予录取。复试成绩及格者能否录取,以考生的总成绩名次为准。考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。

总成绩计算方式:

总成绩=[初试各门总成绩/5×初试权重+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。

翻译硕士初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。

参考书目:

1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。

7-《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社。

8-《全国翻译硕士考研真题解析》 天津科技翻译出版社。

经验分享:

提前邮件通知的复试,然后当天我是10点半的场,大概9点40到的外院。大家都坐在门外等着,还有好多学妹来取经,真的佩服。今年是先读材料10min,然后进去问答。我提前做好了我看不懂的准备,然后进去发现居然能看得懂。。。大框也理得出来。。。。但是,一进去问答就懵逼了。今年的材料是一个人写的小说,重点是Homer & Langley这一本,然后写了他们两个counter-culture的经历。老师进去先问我,你觉得什么词能体现本文的counter-culture.WTF?黑人问号脸...我当时就懵逼了。然后老师看我答不出来,问了我什么叫counter-culture,我当时居然紧张到脱口而出汉语...然后老师问的是这篇文章是怎么行文的,然后问了结尾处提到的本文的深意是什么,我..根本..不知道啊!!不就是写了一本小说吗难道还有深意!!文科生的思想我搞不懂啊!!!!!然后还问了5个单词的意思,我只答上了1个。。。。。

这中间还有插曲,老师让我找到某一个单词,在第一页的什么倒数第二段的第几句话…老师真的和我描述了有一分多钟,我才找到…我到后来都跟老师说老师我找不到您能帮我指一下吗这种话。 阅读问完就是根据PS提问问题。老师问了我你工作时候是怎么给人做翻译的,你说你想成为一名出色的翻译,那么你认为出色翻译的性质都有什么。我说careful和a lot of training,然后老师问所以你的意思是你不careful你training也不够呗?当时我就傻了,自己挖个坑儿自己跳进去了。剩下的已经记不清了。

出了考场没走几步我就哭了,还发了一条朋友圈,说我再在别人学校逛一圈就走。外院迟迟不下名单,大概4月中旬才知道最终结果,所以,耐心等吧。

北大往年初试分数非常低,不进复试也没办法调剂。今年呢初试分数蛮高,但是迟迟不下复试成绩,也没有办法调剂。所以报考北大的要有强大的心理承受能力,压力也比其他学校相应要大很多。

2018年真题:

翻译硕士英语

* 完型

论文摘要一篇:

主要内容:从耻辱感到罪恶感

考核 单词、词组、连接词 文章理解

* 阅读四篇

第一篇

围绕一个人文主义作家,讲古典文学创作传统的隐晦和强调神的地位受人文主义影响后的变化

第二篇

缺乏封建传统使得美国工人运动乏力

第三篇

美国国会未能降低赤字,作者对两党的批评

第四篇

翻译起源于对希腊语和拉丁语的教学,这一传统对后来研究的阻碍作用

* 排序 五题

茶叶党的文化特征 和对宪法的不坚定性

一个已给出,一个多余

* 作文

交际翻译和语义翻译哪个更好

翻译

*词条

1. 举债融资

2. 产能

3. 淡季

4. 京津冀一体化

5. 动车

6. 自媒体

7. 创新示范区

8. 中华民族伟大复兴

9. 宏观政策

10. 供给侧改革

11. 新常态

12. 陪产假

13. 男女平等

14. 打车软件

15. 低头族

猜你喜欢